چرا قرآن به زبان های مختلف نازل نشد؟
تعبیر
عربی بودن که در قرآن کریم در حدود 10 مورد آورده شده، اشاره به زبان عربی
امروزی نیست بلکه مراد واضح و روشن بودن آن تعالیم الهی و خالی بودن آنها
از پیچیدگی و ابهام می باشد.
در این نوشتار بنا داریم با ویژگی های منطقه جزیره العرب که عربستان جزئی از آن منطقه بزرگ محسوب می شده، آشنا شویم سپس ویژگی ها و خصوصیات زبان عربی را مورد بررسی قرار دهیم. از این رو توجه به مطالب ذیل لازم است:
1 ـ اهمیت و سوق الجیشى بودن سرزمین حجاز و مناسب بودن این منطقه براى نشر اسلام نسبت به دیگر مناطق جهان و حکمت هاى دیگرى باعث شد این سرزمین خاستگاه بعثت پیامبر گرامى اسلام (صلى الله علیه وآله) باشد.
سخنورى و به رخ کشیدن سخنان ادبى و اشعار زیبا، سرزمین مکه و
اطراف آن را به میدان هماوردى ساکنانش ـ در این زمینه ـ تبدیل کرده بود، و
از سویى حکمت الهى اقتضا داشت که معجزه ى پیامبر صلی الله و علیه
وآله متناسب فن و علم رایج در آن زمان و مکان باشد; همان گونه که در معجزه
هاى پیامبران دیگر، این مصلحت رعایت شده است.
در چنین شرایطى بهترین
معجزه، آوردن کتابى است که با سخنان شیوا و دلنشین، برترى خود را بر قوى
ترین و زیباترین سخنان آن دوران آشکار کند.
2
ـ خانه کعبه به عنوان مقدس ترین بنای جهان توسط حضرت ابراهیم (علیه
السلام) و به امر خداوند متعال در این منطقه بنا شده که به عنوان قبله
مسلمانان قرار گرفت.
2 ـ بنای مقدس دیگری به نام بیت المقدس که قبله اولین مسلمانان بود در این منطقه واقع شده است.
3 ـ
پیامبر اکرم (صلی الله علیه و آله و سلم) در عربستان متولد شده است. زیرا
طائفه و قبیله ی ایشان که از نسل حضرت ابراهیم (علیه السلام) هستند و آنجا
ساکن بوده اند. لذا همان گونه که پیامبر اکرم ـ صلی الله علیه و آله و سلم ـ
در آن منطقه متولد شده، در همان منطقه نیز قرآن بر ایشان نازل گردیده است.
4 -
با توجه به روحیه خاص مردم عربستان و خوی تعصب و جاهلیت و نادانی که با
اعتقادات آنان عجین گشته بود و نیز با زبان عربی به خوبی آشنایی داشتند و
به آن شعر می سرودند و نثر می نوشتند و باهم رقابت ادبی داشتند، اگر زبان
قرآن، زبان دیگری غیر از زبان عربی بود یقیناً لجاجت با
قرآن و آوردن آن مضاعف می شد و از آنجا که قرآن کریم کلام خدا است و کلام
خدا باید با روشن ترین وجه بیان شود و هیچ گونه ابهام و گنگی نداشته باشد
لذا قرآن به زبان عربی نازل گردیده تا زمینه برای بهانه جویان فراهم نباشد.
قرآن کریم می فرماید: “وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِیًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آیَاتُهُ.”(فصلت /44) و اگر [این کتاب را] قرآنى غیر عربى گردانیده بودیم قطعاً مى گفتند چرا آیه هاى آن روشن بیان نشده.
ویژگی های زبان عربی
1 - زبان شناسان عقیده دارند که زبان عربى داراى امتیازاتى است که در سایر زبان ها نیست; قواعد آن قیاسى تر از سایر زبان هاست. اشتقاق کلمات و واژه هاى آن بیش از سایر زبان هاست.
دستور زبان و علم فصاحت و بلاغت آن نیز، این زبان را از دیگر زبان ها ممتاز مى سازد; از این رو در باره ى زبان عربى قرآن، می فرماید: نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِینُ، عَلَى قَلْبِکَ لِتَکُونَ مِنَ الْمُنذِرِینَ،بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُّبِینٍ (شعرا آیه 193- 195)
در روایتى آمده است: «یبیّن
الألسن و لا تبیّنه الألسن (اصول کافى، ج2، ص637، کتاب فضل القرآن) عربى
فصیح، از واژه ها و ساختارى برخوردار است که گویایى دیگر زبان ها را دارد،
در حالى که زبان هاى دیگر گویایى زبان عربى را ندارند».
در تفسیر
نورالثقلین در تفسیر “بلسان عربی مبین” شخصی به نام حجال از امام صادق
(علیه السلام) سوال نمود. ایشان فرمودند: یعنی آن زبان ها را روشن می کند و
آن را زبان ها روشن نمی کنند. (نورالثقلین: ج 4، ص 65، فصلت، آیه 44)
در
تفسیر نمونه تفسیر آیه “ نزل به الروح الامین ... بلسان عربی مبین
(تفسیرنمونه: ج 15، ص 347) می نویسد برای اینکه جای هیچ گونه عذر و بهانه
ای برای کسی باقی نماند “آن را به زبان عربی آشکار نازل کرد.
در تفسیر علی بن ابراهیم در فضیلت و برتری عجم بر عرب در پذیرش قرآن آمده است: از
امام صادق (علیه السلام) نقل است: که درباره آیه “وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ
عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِینَ” (198، شعراء) فرمودند: اگر قرآن بر عجم نازل
شده عرب به آن ایمان نمی آورد و این برای عجم فضیلتی است .
3
ـ شیوایی و رسایی آن تا حدّی است که بدون ابهام، معنا و مقصود خود را به
طور واضح و روشن به مخاطب تفهیم می کند، کما این که خداوند متعال در آیه 28
سوره «زمر» به این مطلب این چنین اشاره فرموده: قُرْآنًا
عَرَبِیًّا غَیْرَ ذِی عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ یَتَّقُونَ: قرآنی است فصیح و
خالی از هرگونه کجی و نادرستی باشد که اهل تقوی شوند.
نتیجه
با ویژگی های منطقه حجاز و عربستان و خصوصیات بارز زبان عربی در می یابیم که بهترین مکان نزول قرآن و بهترین زبان برای کلام قرآن در نظر گرفته شده است تا تعالیم نورانی قرآن کریم به سایر نقاط جهان انتقال یابد بدون این که از محتوا و مضمون آن کاسته شود، البته شایان ذکر است که تعبیر عربی بودن که در قرآن کریم در حدود 10 مورد آورده شده، اشاره به زبان عربی امروزی نیست بلکه مراد واضح و روشن بودن آن تعالیم الهی و خالی بودن آنها از پیچیدگی و ابهام می باشد، از این رو می توان خلاصه ای از محتوای این چند آیه را این چنین بیان کرد: ما قرآن را به شیوه ای واضح و روشن و با بیانی رسا و شیوا برای شما فرستادیم.
فرآوری: زهرا اجلال
بخش قرآن تبیان
منابع:
حوزه
افکار نیوز
پرسمان